Голубой блюз - Страница 54


К оглавлению

54

Дик сильнее прижал к себе любимую.

— Не отгадала, но уже намного теплее.

— Сдаюсь!

Долли обхватила его руками за шею. Неважно, на какой срок он вернулся — на месяц, на день… Важно, что он здесь, что можно опять обнять его. Вот так бы стоять весь день, пронеслось у нее в голове, и всю ночь…

Дик наклонился к ней ближе, губы его защекотали ухо женщины.

— Я забыл задать тебе один очень важный вопрос. Как ты относишься к перемене фамилии?

Долли откинулась назад и посмотрела на него в полном недоумении.

— Ты решил сменить свою фамилию?

Дик засмеялся.

— Какая же ты глупая, Зеленая Веточка! Не свою, а твою.

Сердце Долли забилось вдвое быстрее. Чтобы скрыть волнение, она принялась внимательно разглядывать трещину на стеклянном потолке оранжереи. Наверное, она действительно глупая и что-то не так поняла.

— Меня вполне устраивает, когда ты называешь меня Зеленой Веточкой.

— Ох, неужели тебе нужно все объяснять, как Китти? Ладно, объясню: я хочу, чтобы тебя теперь называли не Дороти Хаммер, а миссис Флеминг. Понятно? Но если Зеленая Веточка звучит для тебя приятнее, то миссис Флеминг ты будешь только в официальных случаях.

Долли не успела вымолвить ни слова, как совсем рядом раздались громкие крики и радостный лай. Дик и Долли обернулись — к ним со всех ног бежали Китти, Клод, Кэрол и Ральф.

Широко раскрыв глаза, Китти спросила:

— Дик, вы, наверное, забыли поцеловать маму на прощание?

Мужчина с серьезным видом кивнул.

— Ты, как всегда, права. Я забыл поцеловать твою маму и сделать еще несколько вещей. — Он заглянул Долли в глаза. — Проезжая по этой чертовой дамбе, я понял: мне необходимо круто изменить свою линию жизни, иначе я рискую навсегда остаться одиноким и никому не нужным в этом мире.

Дик сдвинул шляпу на затылок и с озадаченным видом продолжил:

— Никак не могу понять, что со мной произошло. Раньше мне всегда легко было расставаться с прошлым и все начинать сначала на новом месте, но на этот раз… Короче, я просто не мог уехать. Не мог, и все тут! Внезапно я понял: каждому страннику должен встретиться на пути тот, кто поставит точку в его бродячей жизни, кто положит конец его скитаниям. — Голос его дрогнул, Дик откашлялся и глухо добавил: — Ты нужна мне, Долли! Ты и трое твоих детей. Вы конечный пункт моего жизненного маршрута. Вы мне нужны, чтобы любить вас и заботиться о вас.

Флеминг поочередно посмотрел на каждого из них. Все стояли, будто пригвожденные к месту, и не отрываясь молча глядели на него. Вся эта сцена выглядела необычайно комичной, и в глазах Дика заплясали веселые огоньки.

— Должен сказать, что я все-таки счастливый человек: удача и тут улыбнулась мне — я нашел уже готовую семью, которая возместит мне все годы, прожитые впустую! И ни один мужчина в мире не найдет лабрадора лучше и преданнее, чем Ральф.

Голос его опять предательски дрогнул, и Дик замолчал, готовясь услышать их приговор.

— Не волнуйся, Дик! — сердечно сказал Клод. — Мы тебя тоже любим.

— Правда, правда! — затараторила Китти. — Мы даже хотели тебя усыновить!

— Дик, — томным голосом произнесла Кэрол, — если ты останешься на ужин, я могу разогреть крабовый суп. Еще у нас остался цыпленок и шоколадный пирог.

Мужчина покачал головой.

— Я останусь не на ужин. Я останусь у вас навсегда.

— Навсегда! — эхом повторила Кэрол. Лицо ее зарделось от удовольствия.

— Кэрол, помнишь, ты как-то спросила у меня, какое событие в своей жизни я считаю самым важным. Теперь я смело могу ответить на этот вопрос. Только что я сделал самое главное в жизни открытие: я больше не хочу никуда уезжать! Понимаете, я нашел свою вторую половинку и до сумасшествия влюбился в нее. Я не могу без нее жить! И очень надеюсь, что она скажет то же про меня… Поэтому я беру ее в жены вместе с тремя детьми и большой черной собакой!

Долли наконец обрела дар речи и посмотрела на него скептически.

— Звучит здорово, Дик. Но ты подумал о том, что произойдет, когда вся эта команда начнет сводить тебя с ума в прямом, а не в переносном смысле?

— Ну что же… тогда мы с их мамочкой будем убегать на веранду и танцевать всю ночь напролет под мелодию «Голубого блюза». — Дик щелкнул пальцами, будто вспомнил что-то очень важное. — Подождите минуточку, у меня для вас кое-что есть!

Он нырнул в джип, взял с сиденья какой-то сверток и, вернувшись в оранжерею, с загадочным видом протянул сверток хозяйке.

— Это мой вступительный взнос.

Долли развернула сверток и бережно достала большую книгу в белом кожаном переплете с золотым тиснением на корешке.

— Я знаю, что здесь написано! — закричала Китти. Она медленно провела пальцем по золотым буквам на обложке. — Здесь написано: «МОЯ СЕМЬЯ».

— Фотоальбом! — воскликнула Кэрол. — Давайте посмотрим, что там внутри!

— Подождите, дети! — остудила их пыл Долли. — Давайте пойдем на веранду и посмотрим все не торопясь.

На веранде Долли сразу уселась на качели, положила на колени тяжелый альбом и открыла первую страницу. Дети чинно устроились рядом с ней и принялись разглядывать фотографии. Слышны были только отдельные восклицания и вздохи:

— Смотри, это Клод!

— А вот Китти! Какая смешная!

— Интересно, куда это мчится Ральф?

Когда все фотографии были просмотрены, Долли встала и обняла Дика за шею.

— Милый, это самый лучший подарок! Не знаю, как отблагодарить тебя.

— А как насчет поцелуя?

Не дожидаясь ответа, он обнял Долли и крепко поцеловал. Китти не выдержала и дернула мужчину за рукав.

54